شيرزاد زكريا محمد و خلات موسى يوسف
إحياء عيد نوروز في كوردستان- العراق
وموقف الحكومات العراقية منها 1921 - 1970
عيد نوروز هو عيد قديم يحتفل به الشعوب الآرية ومنها الشعب الكوردي، ويعد الكورد هذا العيد جزءاً من تراثهم وله بُعْد تاريخي و قومي وديني وجغرافي، ولهذا يُحييونه منذ مئات السنين. واجه الاحتفال بهذا العيد الكثير من العقبات طوال التاريخ، وبذل أعداء الكورد الكثير من الجهود من اجل ابعاد هذا العيد عنهم وعدم الاحتفال به، واستخدموا في سبيل ذلك الكثير من الحجج السياسية والقومية والدينية الواهية.
ان اهمية نوروز للكورد تكمن في كونه بداية سنتهم الجديدة، وبداية موسم جديد، كما ويعدونه يوم الحرية والوقوف ضد الظلم والاستبداد. وعلى الرغم من كل العقبات التي وضعتها الحكومات العراقية المتعاقبة لمنع احياء هذا العيد، الا ان الكورد في كوردستان العراق ولاسيما في سنوات الثلاثينيات وما بعدها من القرن العشرين، اضفوا روحاً جديدة لهذا العيد وأحيوه بالسر والعلن، ودفع الكورد الكثير من الضحايا وتعرضوا للكثر من اللآلام من اجل احياء هذا العيد.
The revival of Nawruz in Kurdistan-Iraq
and the stance of Iraqi regimes from 1921 till 1970 against it.
Nawruz is an ancient festival celebrated mostly by nations who share Aryan race roots including the Kurds. This festival is considered part of their culture, and heritage. It has been revived for hundreds of years due to its importance in terms cultural, historical, ethnical, religious, and geographical dimensions. Festival’s celebration has faced many obstacles throughout the history. The enemies of the Kurds has exerted tremendous efforts for the sake of distancing the Kurds from Nawruz using many false political, ethnical, and religious pretensions.
This Festival is extremely significant for the Kurds as it marks the beginning of Kurdish New Year, the start of a new season, and fighting for freedom against oppression and tyranny. Despite all the constraints which were put by subsequent Iraqi regimes to prevent the revival of Nawruz, especially in the 1930s and later in the 20th century, nevertheless the Kurds in northern Iraq have shown great resilient spirits and celebrated it in secret and public. For this, they have endured lots pain and sacrifices.
See More
See Less