The Challenges & Translatability of Metaphors Between Languages
2021-05
Academic Journal of Newroz University
Metaphors and their impact within languages have been a topic of wide discussion between scholars. This research paper focuses on their translatability as well as the challenges that they pose to translators. Metaphors can become a problem during translation, since they are inherently tied to the culture of its source language, making them potentially meaningless in another. There are a number of different ways in which metaphors can be translated, such as;
The literal translation of a metaphor, thus creating an identical metaphor, termed direct translation. Substitution, which is the translation of a metaphor into an altered metaphor by replacing the image present in the source language to that of a metaphor that has the same or a close sense in the target language, therefore taking into consideration the culture of the target language. Paraphrasing, which is the translation of the sense of the metaphor, or restating a metaphor during the process of translation.